Parshas Shekalim - How did the shekalim save the benei yisrael from Haman?
The gemara
says in Megillah (13b)
אמר ריש לקיש, גלוי וידוע לפני מי שאמר והיה
העולם שעתיד המן לשקול שקלים על ישראל. לפיכך הקדים שקליהן לשקליו, והיינו דתנן,
באחד באדר משמיעין על השקלים ועל הכלאים.
Reish Lakish said, “It was revealed and known before
Hashem who created the world through his speech, that Haman would count shekalim
against the benei yisrael to destroy them. Therefore Hashem commanded
them to bring shekalim before Haman gave his shekalim as a bribe
to Achashveirosh, and that is what we learnt in the mishna, “On the
first of Adar beis din make an announcement that people should bring
their shekalim for the korbanos in the beis ha’mikdash and
that people should beware of kelaim growing in their fields.”
- Why does the gemara refer to Hashem as מי שאמר והיה העולם?
The Benei Yisaschar explains as follows:
The passuk
in this week’s sedrah (35:22) says
וַיָּבֹאוּ
הָאֲנָשִׁים עַל הַנָּשִׁים כֹּל נְדִיב לֵב הֵבִיאוּ חָח וָנֶזֶם וְטַבַּעַת
וְכוּמָז כָּל כְּלִי זָהָב
And the men
came in addition to the women, any person generous of heart brought brooches,
earrings, rings, and pendants — gold objects of all kinds.
The gemara says in Shevuos (26b) says that we learn from
this passuk that concerning nidrei hekdesh (donations to the beis
ha’mikdash and korbanos) you have to give what you thought to
donate, even if you never said you would do anything.
(דברים כ"ג, כ"ד) מוצא שפתיך תשמור
ועשית אין לי אלא שהוציא בשפתיו וגמר בלבו מנין ת"ל (שמות ל"ה, ה') כל
נדיב לב
The passuk
says, “You should guard the words that come out of your mouth and do according
to them,” I only know if he said words with his mouth (that he needs to keep to
his word), how do I know if he even just decided to do something (but did not
say anything) that he needs to keep to his thoughts, so the passuk comes to
teach us, “Any person generous of heart.”
The Maharsha uses the gemara in Shevuos to explain the
following gemara in Makkos (24a)
ודובר אמת בלבבו כגון
רב ספרא
“The passuk in Tehillim praises someone who speaks
truth in his heart, an example of this is Rav Safra.”
Rashi explains:
רב ספרא - בשאלתות דרב
אחא (שאילתא לו), והכי הוה עובדא דרב ספרא היה לו חפץ אחד למכור ובא אדם אחד לפניו
בשעה שהיה קורא ק"ש ואמר לו תן לי החפץ בכך וכך דמים ולא ענהו מפני שהיה קורא
ק"ש כסבור זה שלא היה רוצה ליתנו בדמים הללו והוסיף אמר תנהו לי בכך יותר
לאחר שסיים ק"ש אמר לו טול החפץ בדמים שאמרת בראשונה שבאותן דמים היה דעתי
ליתנם לך
Rav Safra was saying shema and someone offered
his a price for some merchandise. Since Rav Safra did not respond, the
purchaser thought he wanted a higher price, so he kept on raising his offer.
When Rav Safra finished saying shema, he said to the purchase that he
would sell the merchandise to him at the original price he offered, since he
had intended to accept that offer.
The normal understanding of this gemara is that Rav
Safra was so truthful that he would adhere to whatever he had thought to
undertake. The Maharsha however offers an alternative explanation of the
gemara:
אף להדיוט היה מקיים
מחשבתו כדין הקדש שקנה במשבה כדכתיב ״כל נדיב לב״ (שמות ל״ה, כ״ב)
Even with regards to mundane matters he would keep
what he had thought to do, just as the halacha dictates in the case of hekdesh,
as the passuk says כל נדיב לב.
It is evident from the Maharsha that the halacha
that you have to keep to what you thought regarding hekdesh, is not
because of the strictness of hekdesh, because if so, there would be no
comparison between this halacha and everyday business dealings. Rather
it is evident that the explanation of the halacha of כל נדיב לב is that dealings with hekdesh
requires a greater level of truthfulness than dealings with an ordinary person.
Therefore we can understand that Rav Safra applied this greater level of
truthfulness to his dealings with ordinary people because he was a tzaddik.
Based on this Maharsha, the Benei Yisaschar explains
as follows:
Haman said to Achashveirosh (Megilas Esther, 3:8)
וַיֹּאמֶר הָמָן
לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ יֶשְׁנוֹ עַם אֶחָד מְפֻזָּר וּמְפֹרָד בֵּין הָעַמִּים
בְּכֹל מְדִינוֹת מַלְכוּתֶךָ וְדָתֵיהֶם שֹׁנוֹת מִכָּל עָם וְאֶת דָּתֵי הַמֶּלֶךְ
אֵינָם עֹשִׂים וְלַמֶּלֶךְ אֵין שֹׁוֶה לְהַנִּיחָם
And Haman said to the King Achashveirosh, “There is
one people scattered and divided among the peoples in all of the countries of
your kingdom, and their laws are different from those of any other people, and
the laws of the king they do not observe, and it is not worthwhile for the king
to leave them.”
We have a general rule that the word מֶּלֶךְ in
the Megillah refers to Hashem. Haman criticized the Jewish people for being
inconsistent in their observance of the halacha, and therefore reasoned with
Hashem that He should let them be destroyed. This reasoning however, could only
be understood in the light of Haman’s claim to consistency from within his own
perspective. That means, if Haman was honest, he could say to Hashem, “But the
Jewish people deal dishonestly with you.”
To refute Haman’s basis for making this claim, Hashem
commanded the benei yisrael to donate shekalim for the korbanos
in the beis ha’mikdash. Since the money that they had earned during the
course of the year was of sufficient quality and honesty to allow the korbanos
to be purchased, it must be that the benei yisrael adhered to the level
of honesty required for nidrei hekdesh (just as Rav Safra did, according
to the Maharsha).
Therefore Hashem said to Haman, “You claim to be
honest and the Jewish people dishonest. However it is evident from the fact
that the money of the Jewish people is acceptable for the purchase of korbanos,
that the standard of honesty that they adhere to is far higher than anything
you can possibly imagine in your purely mundane dealings.”
The reason why the gemara refers to Hashem here as מי שאמר והיה העולם is that since the foundation
of Bereishis is the dvar Hashem, which is kadosh, Hashem
determined that the benei yisrael who are honest to the degree required
for devarim she’bi’kedushah would survive in olam ha’zeh, and
Haman, who had challenged them and was found lacking, would not.
Comments
Post a Comment